اخبار ویژه
خانه / قرآن هفتم هشتم نهم

قرآن هفتم هشتم نهم

حل المسائل و کار در خانه های قرآن هفتم هشتم و نهم و نکات آموزشی قرآن دبیرستان دوره اول برای دانش آموزان در اینجا ارائه می شود

 

جهت دانلود کتاب قرآن هفتم و کار در خانه های آن خط زیر را کلیک کنید

 

کتاب قرآن هفتم

لغات، ترکیبات و آیات هفتم با معنی – کل کتاب و تمامی دروس هفتم

لغات درس ها با معنی

صفحات قرآن کتاب قرآن هفتم و لغات سخت آن در اکسل

صفحات قرآن کتاب قرآن هفتم و لغات سخت آن در ورد

ترجمه لغات و عبارات و آیات 6 درس اول قرآن هفتم

 

 

 

 

 

با سلام خدمت د انش آموزان عزیز هفتم
در مورد آزمون قرآن ترم دوم توجه داشته باشید از درس های 1 تا 6 فقط 3 نمره سئوال خواهد آمد و 7 نمره از درس های 7 تا 12 می باشد (یعنی از نیمه اول کتاب فقط سه نمره از ده نمره می آید)
نکته دوم اینکه: ‌همه لغت ها و عبارات (فعالیت اول و دوم) را بخوانید و حفظ کنید.
در مورد قسمت انس با قرآن در خانه؛ بیشتر سئوالات از قسمتهای مهم زیر می آید.
ص 14 س 2و3
ص18 س 3 و4
ص23 س3
ص27 س  3 و آخری
ص 33 س 2و3
ص 37 س 1 و 3
ص42 مهم است
ص 43 س 2 و آخری
ص 46 س 2
ص 51 س 2 و 4 و5
ص 54 س 1
ص 59 س 3 و 4
ص 62 س 4
ص67 س 1
ص 70 س 1 و4
ص 75 س 3 و 5
ص 78 س 2 و 3 دومی (لا یغادر …)
ص 83 س 3
ص  86 س2
ص 91 س 4 و 7
ص 94 س 5
ص 99 س 5
ص 102 س 2ـ
ص 107 س 1و 3
ص 110 س 1و2
ص 35 کل صفحه مهم است
ص 85 فعالیت سوم مهم است

 

 

 

نمونه سئوال امتحانی قرآن هفتم

 

آزمون های میان ترم اول

امتحان قرآن 7 ب)

آزمون قرآن هفتم سه درس اول

آزمون قرآن هفتم سه درس اول – Copy

امتحان قرآن 7

امتحان قرآن 7 الف

 

ترم اول (5 درس اول)

 

ترم 1 قرآن هفتم

 


 

نکته

برای یادگیری تجوید بهتر است یکی از سوره هایی که هنوز حفظ نکرده اید با صدای یکی از قاریان مشهور حفظ کنید و به این صورت ناخواسته نیمی از مباحث تجویدی را یاد میگیریدی خصوصا لحن عربی را می آموزید لذا ما نیز به دانش آموزانت توصیه می کنیم سوره واقعه را حفظ کنند . اگر هر روز دو کلمه از سوره واقعه را حفظ کنید در کمتر از یک سال این سوره را با لحن استاد پرهیزگار حفظ خواهید شد.

در اینجا فایل این سوره را ارئه می دهیم

 

سوره واقعه با صدای استاد پرهیزگار

 

سوره واقعه با 5 بار تکرار تا نیمه آن

 

آزمون قرآن هفتم سه درس اول


 

 

حل المسائل قرآن هفتم. کاردر کلاس های قرآن هفتم

 

 

 

باسمه تعالی

جواب کار در کلاس های قرآن هفتم

ص 14

1- آیات کتاب            2- او کسی- خورشید- ماه       3- خدا- مگر- حق  4- شب – روز          5- خلق کرد خدا- آسمانها – زمین            6- آیه ها (نشانه ها)- گروهی (قومی)

ص18

1- قطعا (همانا) خدا- مردم       2- لیکن (اما) مردم  3- قطعا برای خدا- آنچه در آسمانها- زمین              4- آگاه باشید قطعا وعده خداوند حق           5- ایکن بیشتر آنها

ص23

1- بگو ای مردم         2- آمد- شما حق از سوی (جانب) پروردگارتان         3- او بر همه چیز توانا

پیام قرآنی

او- مهربان                                او بر همه چیز توانا

ص27

1- قطعا (همانا) من – بر خدا که پروردگار من – پروردگار شماست           2- به سوی قوم ثمود برادرشان صالح          3-گفت ای قوم من عبادت کنید خدا را        5- به او توکل- به سوی او

ص 33

1- برای خدا-اسرار آسمانها-زمین            2-به سوی او- کار  3- عبادت کن او- توکل کن بر او (خدا)   4-پروردگار تو- از آنچه انجام می دهید    5- قطعا (همانا) ما فرو فرستادیم آن (قرآن) را – به زبان عربی شاید شما بیندیشید

پیام قرآنی: آیه 115: و صبر (شکیبایی) کن که خداوند پاداش نیکوکاران را ضایع نمی کند..

ص 37

1-از دین (آیین) پدرانم- ابراهیم- اسحاق- یعقوب     *آن (نعمتی که داریم) از لطف  (فضل و بخشش) خدا بر ما- بر مردم            * اما بیشتر مردم سپاسگذاری نمی کنند                2- پاداش  3-پاداش آخرت-برای

پیام قرآنی:

علیه توکّلتُ و علیه فَلیَتوکَّلِ المُتوکِّلون. بر او (خدا) توکل کردم و بر او (خدا) باید  توکل کنند. توکل کنندگان

ص 43

1-گفت آیا- یوسف- برادرش- شما نادانان  2-گفتند: آیا قطعا تو- یوسف     * گفتند- یوسف- این برادر       * پس همانا (قطعا) خداوند – پاداش نیکوکاران

پیام قرآنی: انه لا یایئس من روح الله الا القوم الکافرون: قطعا کسی از روح خدا ناامید و مایوس نمی شود (مگر) فقط  گروه کافران (آیه 87)

ص46

1-بگو خداوند آفریننده همه چیز – او یکتای              2-خدا- دلها             3- کتاب-نازل کردیم آن- به سوی تو- مردم- از تاریکی ها      * به سوی نور- اجازه پروردگارتان- راه- شکست ناپذیر

پیام قرآنی:

الا بذکر الله تطمئن القلوب : آگاه باشید که با یاد خدا دلها آرام می گیرد. (سوال2)

 

 

 

بسم الله الرحمن الرحیم

ترجمه لغات 6 درس اول قرآن هفتم

ردیف

صفجه

درس

جلسه

شماره

عبارت

ترجمه

1

13

1

1

1

بِ

به

2

13

1

1

2

اسم

نام، اسم

3

13

1

1

3

اللّه

خدا (خداوند،  خدای یکتا)

4

13

1

1

4

رحیم

مهربان

5

13

1

1

5

اَلرَّحمن

 بخشنده

6

13

1

1

6

ءایات

 نشانه ها، آیات

7

13

1

1

7

کِتاب

کتاب، قرآن

8

13

1

1

8

هُوَ

او

9

13

1

1

9

الَّذي

 کسی که

10

13

1

1

10

شَمس

خورشید

11

13

1

1

11

قمر

ماه

12

13

1

1

12

نور

نور، روشنایی

13

13

1

1

13

خَلَقَ

خلق کرد، آفرید

14

13

1

1

14

اِلّا

مگر، جز

15

13

1

1

15

لَیل

شب

16

13

1

1

16

نَهار

 روز

17

13

1

1

17

سماوات

 آسمانها

18

13

1

1

18

اَرض

 زمین

19

13

1

1

19

قَوم

قوم، گروه

20

13

1

1

20

حَقّ

حق، درستی

21

17

1

2

1

اِنَّ

قطعا

22

17

1

2

2

لِ

برای

23

17

1

2

3

ما

آنچه

24

17

1

2

4

في

در

25

17

1

2

5

وَعد

وَعده

26

17

1

2

6

لکِنَّ

لیکن، اما

27

17

1

2

7

اَکثَر

بیشتر

28

17

1

2

8

هُم

آنها، ایشان

29

17

1

2

9

یاأَیُّها

ای

30

17

1

2

10

ناس

مردم

31

17

1

2

11

مِن

از، از سوی

32

17

1

2

12

کُم

شما، تان

33

17

1

2

13

هَدیً ، هُدی

هدایت

34

17

1

2

14

رَحمة

رحمت، لطف

35

22

2

1

1

قُل

بگو

36

22

2

1

2

اِلی

به، به سوی

37

22

2

1

3

جاءَ

آمد برای، آمد

38

22

2

1

4

رَبّ

پروردگار

39

22

2

1

5

فَ

پس، و

40

22

2

1

6

قَد

قطعا

41

22

2

1

7

هِ

او، ـَش، آن

42

22

2

1

8

عَلی

برای

43

22

2

1

9

ها

آن، ـَش، او

44

22

2

1

10

کُلّ

هر، همه

45

22

2

1

11

شَی ء

چیز

46

22

2

1

12

قَدیر

توانا

47

26

2

2

1

اَخ ، اَخو،اَخا، اَخي

بر ادر

48

26

2

2

2

قالَ

گفت

49

26

2

2

3

یا

ای

50

26

2

2

4

اِله

خدا، معبود

51

26

2

2

5

ي

من، ـَم

52

26

2

2

6

اُعبُدوا

عبادت  کنید

53

26

2

2

7

اَجر

پاداش

54

26

2

2

8

لا تَعقِلونَ

اندیشه نمی کنید

55

32

3

1

1

غَیب

غیب، نهان

56

32

3

1

2

اَمر

کار، فرمان

57

32

3

1

3

اُعبُد

عبادت کن

58

32

3

1

4

تَوَکَّل

توکّل کن

59

32

3

1

5

کَ

نتو، ـت

60

32

3

1

6

عَن

از

61

32

3

1

7

تَعمَلونَ

عمل می کنید، انجام می دهید

62

32

3

1

8

نا

ما، مان

63

32

3

1

9

اَنزَلنا

فرو فرستادیم، نازل کردیم

64

32

3

1

10

لَعَلَّ

تا، امید است

65

36

3

2

1

مِلَّة

دین، آئین

66

36

3

2

2

ءاباء

پدران، جمع اَب

67

36

3

2

3

ذلِکَ

این، آن

68

36

3

2

4

فَضل

لطف و رحمت

69

36

3

2

5

لا یَشکُرونَ

شکر نمی کنند

70

36

3

2

6

اَم

یا، آیا

71

36

3

2

7

واحِد

یگانه، یک

72

41

4

1

1

اَ  ، هَل

آیا

73

41

4

1

2

اَنتُم

شما

74

41

4

1

3

جاهِل

نادان، بی خِرَد

75

41

4

1

4

اَنتَ

تو

76

41

4

1

5

هذا

این، آن

77

41

4

1

6

مُحسِن

نیکوکار

78

41

4

1

7

غَفور

بسیار آمرزنده

79

41

4

1

8

قالوا

گفتند

80

41

4

1

9

لَ

قطعا

81

45

4

2

1

قُلوب

قلب ها، دل ها

82

45

4

2

2

ظُلُمات

تاریکی ها

83

45

4

2

3

کافِر

کافر، بی ایمان

84

45

4

2

4

اِذن

اجازه

85

45

4

2

5

صِراط

راه

86

45

4

2

6

عَزیز

عزتمند، شکست ناپذیر

87

45

4

2

7

وَیل

وای بر

88

45

4

2

8

شَدید

سخت

89

50

5

1

1

سَماء

آسمان

90

50

5

1

2

حَمد

سپاس و ستایش

91

50

5

1

3

سَمیع

شنوا

92

50

5

1

4

مُقیم

برپاکننده

93

50

5

1

5

صَلاة

نماز

94

50

5

1

6

ذُرِّیَة

فرزند، نسل

95

50

5

1

7

دُعاء

دعا، درخواست

96

50

5

1

8

یَوم

روز

97

50

5

1

9

والِدَیَّ

پدر و مادرم

98

50

5

1

10

مؤمِن

مؤمن، با ایمان

99

53

5

2

1

عِباد

بندگان، جمع عَبد

100

53

5

2

2

مُتَّقین

افراد با تقوا

101

53

5

2

3

جَنّات

بهشت ها، جمع جَنَّه

102

53

5

2

4

عُیون

چشمه ها، جمع عَین

103

53

5

2

5

عَذاب

عذاب، کیفر

104

53

5

2

6

اَلیم

دردناک

105

58

6

1

1

زَرع

زراعت، کِشت

106

58

6

1

2

زَیتون

زیتون

107

58

6

1

3

نَخیل

جمع نَخل، درختان خرما

108

58

6

1

4

اَعناب

جمع عِنَب، درختان انگور

109

58

6

1

5

ثَمَرات

جمع ثَمَرة

110

58

6

1

6

یَتَفَکَّرونَ

فکر می کنند

111

58

6

1

7

نُجوم

ستارگان

112

58

6

1

8

یَعقِلونَ

تعقل و اندیشه می کنند

113

61

6

2

1

اَوحی

وحی کرد

114

61

6

2

2

نَحل

زنبور عسل

115

61

6

2

3

جِبال

جمع جَبَل، کوه ها

116

61

6

2

4

بُیوت

جمع بَیت، خانه ها

117

61

6

2

5

شَجَر ، شَجَرَة

درخت

118

61

6

2

6

مُختَلِف

گوناگون

119

61

6

2

7

اَلوان

جمع لَون، رنگ ها

120

61

6

2

8

شِفاء

درمان

 

 

 

 

ترجمه عبارات 6 درس اول قرآن هفتم

 

ردیف

صفجه

درس

جلسه

شماره

عبارت

ترجمه

1

13

1

1

1

بِسمِ الله

به نام خدا

2

13

1

1

2

الرَّحمن الرَّحیم

بخشنده مهربان

3

13

1

1

3

ءایاتُ الکِتابِ

نشانه های (آیات) کتاب قرآن

4

13

1

1

4

هُوَالَّذي

او کسی است که

5

13

1

1

5

الَّیلِ والنَّهار

شب و روز

6

13

1

1

6

في السَّماواتِ وَالأَرض

در آسمانها و زمین

7

17

1

2

1

لِلّه

برای خدا

8

17

1

2

2

لِلمؤمِنین

برای مومنین

9

17

1

2

3

لِلنّاس

برای مردم

10

17

1

2

4

مافي السَّماواتِ وَالأَرض

آنچه در آسمانها و زمین است

11

17

1

2

5

وَعْدَاللهِ

وعده خدا

12

17

1

2

6

اَکثَرَهُم

بیشترشان

13

17

1

2

7

یا أَیُّهَاالنّاس

ای مردم

14

17

1

2

8

مَوعِظَةٌ مِن رَبِّکُم

پندی از (جانب) پروردگارتان

15

17

1

2

9

هُدیً وَ رَحمَةٌ لِلمؤمِنین

هدایت و رحمتی (لطفی) برای مومنین است

16

22

2

1

1

قُل یا أَیُّهَاالنّاس

بگو ای مردم

17

22

2

1

2

قَدجاءَکُم

قطعا (به درستی) آمد برایتان

18

22

2

1

3

مِن رَبِّکُم

از سوی پروردگارتان

19

22

2

1

4

اِلَی اللهِ

به سوی خدا

20

22

2

1

5

عَلی کُلِّ شَی ءٍ

بر همه چیز

21

22

2

1

6

اِلَیهِ

به سوی او (آن)، به سویش

22

22

2

1

7

اِلَیها

به سوی او (آن)، به سویش

23

22

2

1

8

اِلَیکُم

به سوی شما، به سویتان

24

22

2

1

9

عَلَیهِ

بر او، بر آن

25

22

2

1

10

عَلَیهِم

بر آنها برایشان

26

22

2

1

11

عَلَیکُم

بر شما، برایتان

27

26

2

2

1

وَ الَی عادٍ

به سوی قوم عاد

28

26

2

2

2

اُخاهُم هوداً

برادرتان (حضرت) هود

29

26

2

2

3

اِلهُکُم

خدایِ تان (شما)

30

26

2

2

4

اُعبُدوا اللهَ

عبادت کنید خدا را

31

26

2

2

5

قالَ یاقَومِ

گفت ای قوم من

32

26

2

2

6

اَفَلا تَعقِلونَ

پس آیا اندیشه نمی کنید

33

32

3

1

1

لِلهِ

برای خدا

34

32

3

1

2

غَیبُ السَّماواتِ وَالأَرض

نهان (پنهان) آسمانها و زمین

35

32

3

1

3

فَاعبُدهُ

پس عبادت کنید او را

36

32

3

1

4

تَوَکَّلْ عَلَیهِ

توکل کن بر او (خدا)

37

32

3

1

5

عَمّا تَعمَلونَ

از آنچه انجام می دهید (عمل می کنید)

38

32

3

1

6

اِنّا اَنزَلناهُ

همانا ما فرو فرستادیم آن را

39

32

3

1

7

قُرءاناً عَرَبِیّاً

قرآنی به (زبان) عربی

40

32

3

1

8

لَعَلَّکُم تَعقِلونَ

شاید شما بیندیشید

41

36

3

2

1

مِلَّةَ آباءی

دین پدرانم

42

36

3

2

2

ذلِکَ مِن فَضلِ اللهِ

آن از لطف مرحمت خداست

43

36

3

2

3

عَلَینا وَ عَلَی النّاسِ

بر ما و بر مردم

44

36

3

2

4

اَکثَرَ النّاس

بیشتر مردم

45

36

3

2

5

اللهُ الواحِدُ

خدای یکتا (یگانه)

46

41

4

1

1

بِیوسُفَ وَ اَخیهِ

با یوسف و برادرش

47

41

4

1

2

اَءِنَّکَ لَاَنتَ یوسُفُ

آیا به درستی تو همان یوسف هستی؟

48

41

4

1

3

هذا اَخي

این برادر من است

49

41

4

1

4

اَجرَالمُحسِنینَ

پاداش نیکو کاران

50

41

4

1

5

قالوا یا اَبانا

گفتند ای پدر ما

51

41

4

1

6

هُوَالغَفورُ الرَّحیم

او بسیار آمرزنده و مهربان است

52

42

4

1

 

صادِقینَ

راستگویان

53

42

4

1

 

مُحسِنینَ

نیکوکاران

54

42

4

1

 

مؤمِنینَ

مومنین (مردان با ایمان)

55

42

4

1

 

عالِمینَ

دانایان

56

42

4

1

 

کافِرینَ

کافران (ناسپاس ها)

57

42

4

1

 

خالِقونَ

آفرینندگان

58

42

4

1

 

مُسلِمونَ

مسلمانان

59

42

4

1

 

مُهاجِرونَ

هجرت کنندگان

60

42

4

1

 

ظالِمونَ

ستمکاران

61

42

4

1

 

کافِرونَ

ناسپاس ها

62

45

4

2

1

کِتابٌ اَنزَلناهُ

کتابی که فرو فرستادیم آن را

63

45

4

2

2

اِلَیکَ

به سوی تو

64

45

4

2

3

مِنَ الظُّلُماتِ

از تاریکی ها

65

45

4

2

4

اِلَی النّورِ

به سوی نور

66

45

4

2

5

وَیلٌ لِلکافِرینَ

وای بر کافران (بی ایمانان)

67

45

4

2

6

مِن عذابٍ شَدیدٍ

از عذابی سخت

68

50

5

1

1

اَلحَمدُلِلهِ

ستایش و سپاس مخصوص خداوند  است

69

50

5

1

2

سَمیعُ الدُّعاءِ

شنوای دعاست

70

50

5

1

3

مُقیمُ الصَّلاةِ

بر پا کننده نماز

71

50

5

1

4

لِوالِدَیَّ

برای پدر و مادرتان

72

50

5

1

5

لِلمؤمِنینَ

برای مومنین

73

50

5

1

6

مِن ذُرِّیَّتي

از فرزندانم، از نسل من

74

50

5

1

7

فی السَّماءِ

در آسمان

75

53

5

2

1

اِنَّ عِبادي

قطعا بندگان من

76

53

5

2

2

اِنَّ المُتَّقینَ

قطعا (همانا) افراد با تقوا

77

53

5

2

3

في جَنّاتٍ وَ عُیونٍ

در بهشت ها و چشمه ها

78

53

5

2

4

اَلعَذابُ الاَلیمُ

عذاب دردناک

79

53

5

2

 

ءایات

نشانه ها، آیه ها

80

53

5

2

 

ثَمَرات

میوه ها

81

53

5

2

 

مؤمِنات

مومن ها (زن های مومن)

82

58

6

1

1

وَالنَّخیلَ وَ الاَعنابَ

و درختان خرما و انگور

83

58

6

1

2

وَ مِن کُلِّ الثَّمَراتِ

و از هر میوه ای

84

58

6

1

3

اِنَّ في ذلِکَ لَأیَةً

قطعا در آن نشانه ای است

85

58

6

1

4

لِقَومٍ یَتَفَکَّرونَ

برای گروهی که فکر می کنند

86

58

6

1

5

لِقَومٍ یَعقِلونَ

برای گروهی که فکر و اندیشه می کنند

87

61

6

2

1

اَوحی رَبُّکَ

وحی کرد پروردگارت

88

61

6

2

2

اِلَی النَّحلِ

به زنبور عسل

89

61

6

2

3

مِنَ الجِبالِ

از کوه ها

90

61

6

2

4

مِنَ الشَّجَرِ

از درخت

91

61

6

2

5

مُختَلِفٌ اَلوانَهُ

گوناگون است رنگ هایش

92

61

6

2

6

فیهِ شِفاءٌ لِلنّاسِ

در آن برای مردم درمان است

93

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ترجمه آیات 6 درس اول قرآن هفتم (انس با قرآن در خانه)

 

ردیف

صفجه

درس

جلسه

شماره

عبارت

 معنی جاهای خالی

ترجمه اولیه کتاب

1

14

1

1

1

الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ ﴿۱﴾

1- آیات کتاب

الف لام را؛ این آیات (نشانه های) کتاب حکمت آمیز است.

2

14

1

1

2

هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاءً وَالْقَمَرَ نُورًا

2- او کسی- خورشید- ماه

… … است که قرار داد … را فروزان و … را تابان……..

3

14

1

1

3

مَا خَلَقَ اللَّهُ ذَلِكَ إِلَّا بِالْحَقِّ

3- خدا- مگر- حق

خلق نکرد … اینها را … به …

4

14

1

1

4

إِنَّ فِي اخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ

4- شب – روز

قطعاً درآمد و شد … و …

5

14

1

1

5

وَمَا خَلَقَ اللَّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ

5- خلق کرد خدا- آسمانها – زمین

و آنچه … … در … و …

6

14

1

1

6

لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَّقُونَ ﴿۶﴾

6- آیه ها (نشانه ها)- گروهی (قومی)

قطعاً … است برای … که تقوا دارند

7

18

1

2

1

إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا

1- قطعا (همانا) خدا- مردم

 

8

18

1

2

2

وَلَكِنَّ النَّاسَ أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ﴿۴۴﴾

 2- لیکن (اما) مردم

 

9

18

1

2

3

أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ

3- قطعا برای خدا- آنچه در آسمانها- زمین

 

10

18

1

2

4

أَلَا إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ

4- آگاه باشید قطعا وعده خداوند حق

 

11

18

1

2

5

وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿۵۵﴾

5- لیکن بیشتر آنها

 

12

23

2

1

1

قُل یا أَیُّهَاالنّاس

1- بگو ای مردم

 

13

23

2

1

 

قَد جاءَکُمُ الحَقُّ مِن رَبّیکُم

2- آمد- شما حق از سوی (جانب) پروردگارتان

 

14

23

2

1

2

إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ

به سوی خدا- شما

 

15

23

2

1

3

وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿۴﴾

3- او بر همه چیز توانا

 

16

27

2

2

1

إِنِّي تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ رَبِّي وَرَبِّكُمْ

1- قطعا (همانا) من – بر خدا که پروردگار من – پروردگار شماست

 

17

27

2

2

2

إِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا

2- به سوی قوم ثمود برادرشان صالح

 

18

27

2

2

3

قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ

3-گفت ای قوم من عبادت کنید خدا را

 

19

27

2

2

 

عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ

به او توکل- به سوی او

 

20

33

3

1

1

وَلِلَّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ

1- برای خدا-اسرار آسمانها-زمین

 

21

33

3

1

2

وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ الْأَمْرُ كُلُّهُ

2-به سوی او- کار

 

22

33

3

1

3

فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ

3- عبادت کن او- توکل کن بر او (خدا)

 

23

33

3

1

4

وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

4-پروردگار تو- از آنچه انجام می دهید

 

24

33

3

1

5

إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ﴿۲﴾

5- قطعا (همانا) ما فرو فرستادیم آن (قرآن) را – به زبان عربی شاید شما بیندیشید

 

25

37

3

2

1

وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبَائِي إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ

1-از دین (آیین) پدرانم- ابراهیم- اسحاق- یعقوب

 

26

37

3

2

 

مَا كَانَ لَنَا أَنْ نُشْرِكَ بِاللَّهِ مِنْ شَيْءٍ

 

 

27

37

3

2

 

ذَلِكَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى النَّاسِ

*آن (نعمتی که داریم) از لطف  (فضل و بخشش) خدا بر ما- بر مردم

 

28

37

3

2

 

وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ

* اما بیشتر مردم سپاسگذاری نمی کنند

 

29

37

3

2

2

وَلَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ

2- پاداش

 

30

37

3

2

3

وَلَأَجْرُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِلَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ

3-پاداش آخرت-برای

 

31

43

4

1

1

قَالَ هَلْ عَلِمْتُمْ مَا فَعَلْتُمْ بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذْ أَنْتُمْ جَاهِلُونَ ﴿۸۹﴾

1-گفت آیا- یوسف- برادرش- شما نادانان

 

32

43

4

1

2

قَالُوا أَإِنَّكَ لَأَنْتَ يُوسُفُ

2-گفتند: آیا همانا تو- یوسف

 

33

43

4

1

 

قَالَ أَنَا يُوسُفُ وَهَذَا أَخِي

* گفتند- یوسف- این برادر

 

34

43

4

1

 

فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ ﴿۹۰﴾

* پس همانا (قطعا) خداوند – پاداش نیکوکاران

 

35

46

4

2

1

قُلِ اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ

1-بگو خداوند آفریننده همه چیز – او یکتای

 

36

46

4

2

2

أَلَا بِذِكْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ

2-خدا- دلها

 

37

46

4

2

3

الر كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَاتِ

3- کتاب-نازل کردیم آن- به سوی تو- مردم- از تاریکی ها

 

38

46

4

2

 

إِلَى النُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَى صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ﴿۱﴾

* به سوی نور- اجازه پروردگارتان- راه- شکست ناپذیر

 

39

51

5

1

1

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ

ستایش برای خدا-که – من – اسماعیل – اسحاق

 

40

51

5

1

2

إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاءِ ﴿۳۹﴾

قطعا (همانا) – پروردگارم شنوای دعا

 

41

51

5

1

3

رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ وَمِنْ ذُرِّيَّتِي

پروردگارا- برپاکننده نماز- فرزندان

 

42

51

5

1

4

رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ ﴿۴۰﴾

پروردگارا- دعای من

 

43

51

5

1

5

رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ ﴿۴۱﴾

پروردگارا- پدر و مادرم- مومنین – روزی

 

44

54

5

2

1

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

قطعا افراد با تقوا در بهشت ها و چشمه

 

45

54

5

2

2

ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ

آن

 

46

54

5

2

3

خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ

خلق کرد آسمانها – زمین- به حق

 

47

59

6

1

1

يُنْبِتُ لَكُمْ بِهِ الزَّرْعَ وَالزَّيْتُونَ وَالنَّخِيلَ وَالْأَعْنَابَ

برای شما- زراعت ها- زیتون – درختان خرما – درختان انگور

 

48

59

6

1

2

وَمِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ

از  هر میوه ای

 

49

59

6

1

3

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ﴿۱۱﴾

قطعا در آن نشانه ای- برای گروهی که فکر می کنند

 

50

59

6

1

4

وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ

شب و روز و خورشید و ماه

 

51

59

6

1

5

وَالنُّجُومُ مُسَخَّرَاتٌ بِأَمْرِهِ

ستارگان- به (برای) فرمان او

 

52

59

6

1

6

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ﴿۱۲﴾

قطعا در آن نشانه ای- برای گروهی که تعقل و اندیشه می کنند

 

53

62

6

2

1

وَلِلَّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ

برای خدا- نهان (پنهان) آسمانها- زمین

 

54

62

6

2

2

إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

قطعا خداوند بر همه چیز قادر (توانا) است

 

55

62

6

2

3

وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ سَكَنًا

خدا- برای شما از خانه هایتان

 

56

62

6

2

4

إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ

قطعا خدا- عدالت – احسان (نیکو کاری)

 

57

 

 

 

 

 

 

 

58

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

اطلاعات و نکاتی از قرآن

 

 

 

 

 

 

 

صفحات قرآن کتاب قرآن هفتم و لغات سخت آن

 

 

نکات قرآنی و دعاهای قرآنی کتاب قرآن هفتم

إِنَّ رَبَّکُمُ اللَّهُ الَّذِی خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ فِی سِتَّةِ أَیَّامٍ

یا أَیُّهَا النَّاسُ قَدْ جاءَتْکُمْ مَوْعِظَةٌ مِنْ رَبِّکُمْ وَ شِفاءٌ لِما فِی الصُّدُورِ وَ هُدًی وَ رَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِینَ (57)

وَ ما یَعْزُبُ عَنْ رَبِّکَ مِنْ مِثْقالِ ذَرَّةٍ فِی الْأَرْضِ وَ لا فِی السَّماءِ وَ لا أَصْغَرَ مِنْ ذلِکَ وَ لا أَکْبَرَ إِلاَّ فِی کِتابٍ مُبِینٍ (61)

 

وَ إِنْ یَمْسَسْکَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلا کاشِفَ لَهُ إِلاَّ هُوَ وَ إِنْ یُرِدْکَ بِخَیْرٍ فَلا رَادَّ لِفَضْلِهِ

فَمَنِ اهْتَدی فَإِنَّما یَهْتَدِی لِنَفْسِهِ وَ مَنْ ضَلَّ فَإِنَّما یَضِلُّ عَلَیْها

إِنَّ الْحَسَناتِ یُذْهِبْنَ السَّیِّئاتِ

فَإِنَّ اللَّهَ لا یُضِیعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِینَ

إِلاَّ مَنْ رَحِمَ رَبُّکَ وَ لِذلِکَ خَلَقَهُمْ

إِنِ الْحُکْمُ إِلاَّ لِلَّهِ

 أ

لا یَیْأَسُ مِنْ رَوْحِ اللَّهِ إِلاَّ الْقَوْمُ الْکافِرُونَ

وَ إِنْ تَعُدُّوا نِعْمَتَ اللَّهِ لا تُحْصُوها

) رَبَّنَا اغْفِرْ لِی وَ لِوالِدَیَّ وَ لِلْمُؤْمِنِینَ یَوْمَ یَقُومُ الْحِسابُ

لَأُغْوِیَنَّهُمْ أَجْمَعِینَ (39) إِلاَّ عِبادَکَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِینَ

لَها سَبْعَةُ أَبْوابٍ

نَبِّئْ عِبادِی أَنِّی أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِیمُ (49) وَ أَنَّ عَذابِی هُوَ الْعَذابُ الْأَلِیمُ

 

) وَ إِنْ تَعُدُّوا نِعْمَةَ اللَّهِ لا تُحْصُوها

 

وَ اللَّهُ یَعْلَمُ ما تُسِرُّونَ وَ ما تُعْلِنُونَ

سُبْحانَ الَّذِی أَسْری بِعَبْدِهِ لَیْلاً مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ إِلَی الْمَسْجِدِ الْأَقْصَی الَّذِی بارَکْنا حَوْلَهُ لِنُرِیَهُ مِنْ آیاتِنا

) إِنْ أَحْسَنْتُمْ أَحْسَنْتُمْ لِأَنْفُسِکُمْ وَ إِنْ أَسَأْتُمْ فَلَها

لا تَجِدُ لِسُنَّتِنا تَحْوِیلاً

وَ قُلْ جاءَ الْحَقُّ وَ زَهَقَ الْباطِلُ إِنَّ الْباطِلَ کانَ زَهُوقاً

وَ نُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ ما هُوَ شِفاءٌ وَ رَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِینَ وَ لا یَزِیدُ الظَّالِمِینَ إِلاَّ خَساراً (82

قُلْ کُلٌّ یَعْمَلُ عَلی شاکِلَتِهِ

فَمَنْ کانَ یَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ فَلْیَعْمَلْ عَمَلاً صالِحاً وَ لا یُشْرِکْ بِعِبادَةِ رَبِّهِ أَحَداً (110)

 قالَ رَبِّ اشْرَحْ لِی صَدْرِی (25) وَ یَسِّرْ لِی أَمْرِی (26) وَ احْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسانِی (27) یَفْقَهُوا قَوْلِی (28

 رَبِّ زِدْنِی عِلْماً

وَ مَنْ أَعْرَضَ عَنْ ذِکْرِی فَإِنَّ لَهُ مَعِیشَةً ضَنْکاً وَ نَحْشُرُهُ یَوْمَ الْقِیامَةِ أَعْمی

سَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَ قَبْلَ غُرُوبِها وَ مِنْ آناءِ اللَّیْلِ فَسَبِّحْ وَ أَطْرافَ النَّهارِ لَعَلَّکَ تَرْضی

فَلا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَیْئاً وَ إِنْ کانَ مِثْقالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ أَتَیْنا بِها وَ کَفی بِنا حاسِبِینَ

لا إِلهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحانَکَ إِنِّی کُنْتُ مِنَ الظَّالِمِینَ

درس 12

إِنَّ الَّذِینَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ لَنْ یَخْلُقُوا ذُباباً وَ لَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ

ما قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ

آخَرَ فَتَبارَکَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخالِقِینَ

رَبَّنا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنا وَ ارْحَمْنا وَ أَنْتَ خَیْرُ الرَّاحِمِینَ

) قالُوا لَبِثْنا یَوْماً أَوْ بَعْضَ یَوْمٍ فَسْئَلِ الْعادِّینَ (113)

َبِّ اغْفِرْ وَ ارْحَمْ وَ أَنْتَ خَیْرُ الرَّاحِمِینَ

 

 

خلقت آسمانها و زمین در شش روز (مرحله)

 

 

 

 

 

 

 

 

قرآن موعظه ای از جاب خدا و دوای دردهای دل و هدایت و رحمت برای مومنین است.

 

 

 

 

 

 

 

 

همه چیز حتی ذره ای در آسمانها و زمین در کتاب کبین موجود است

 

 

 

 

 

 

 

 

اگر خدا بد یا خوب کسی را بخواهد هیچکس جلوگیری نمی تواند بکند

 

 

 

 

 

 

 

 

هرکس هدایت شود به نفع خودش است و هرکس گمراه شود به خودش برمیگردد و خودش ضرر می کند

 

 

 

 

 

 

 

 

خوبیها بدیها را از بین می برد

 

 

 

 

 

 

 

 

خداوند اجر نیکو کاران و محسنین را ضایع نمی کند

 

 

 

 

 

 

 

 

دلیل خلقت انسان ها به خاطر رحمت خداست (خدا می خواهد مهربتانی و رحمت کند)

 

 

 

 

 

 

 

 

دستور و حکم فقط حکم خداست (فقط باید دستور خدا را اطاعت کنیم)

 

 

 

 

 

 

 

 

فقط کافران از رحمت خدا ناامید می شوند

 

 

 

 

 

 

 

 

نعمتهای خدا را نمی توان شماره کرد چون بیشمار است

 

 

 

 

 

 

 

 

دعای قرآنی و طلب آمرزش و ببخشش از خدا

 

 

 

 

 

 

 

 

شیطان گفت همه بندگان خدا را فریب میدهم بجز مخلَصین

 

 

 

 

 

 

 

 

جهنم هفت درب دارد

 

 

 

 

 

 

 

 

خداوند خیلی خیلی خیلی مهربان است ولی عذابش هم دردناک است

 

 

 

 

 

 

 

 

نعمت های خدا بیشمار است

 

 

 

 

 

 

 

 

خدا از همه آشکارها و پنهان ها (اسرار) خبر دارد

 

 

 

 

 

 

 

 

اشاره به داستان معراج پیامبر ص

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

جوابی بنویسید

ایمیل شما نشر نخواهد شدخانه های ضروری نشانه گذاری شده است. *

*